Iglesia Remanente

Salmo 52

       

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42
43 44 45 46 47 48 49
50 51 52 53 54 55 56
57 58 59 60 61 62 63
64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77
78 79 80 81 82 83 84
85 86 87 88 89 90 91
92 93 94 95 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105
106 107 108 109 110 111 112
113 114 115 116 117 118 * 119
120 121 122 123 124 125 126
127 128 129 130 131 132 133
134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147
148 149 150        

* (Alef 1-8) (Bet 9-16) (Guimel 17-24) (Dalet 25-32) (He 33-40) (Vau 41-48) (Zain 49-56) (Het 57-64) (Tet 65-72) (Yod 73-80) (Caf 81-88) (Lamed 89-96) (Mem 97-104) (Nun 105-112) (Samec 113-120) (Ayin 121-128) (Pe 129-136) (Sade 137-144) (Qof 145-152) (Resch 153-160) (Sin 161-168) (Tau 169-176)

 

Salmo 52 (53)

Confusión de los impostores

1*Al maestro de coro. Según Mahalat. Maskil de David.

2El insensato dice en su corazón:

“No hay Dios.”

Se han pervertido;

su conducta es abominable;

ni uno solo obra bien.

 

3Yahvé mira desde el cielo

a los hijos de los hombres,

para ver si hay quien sea inteligente

y busque a Dios.

 

4Pero se han extraviado todos juntos

y todos se han depravado.

No hay uno que obre el bien,

ni uno siquiera.

 

5*¡Nunca entenderán esos malhechores,

que devoran a mi pueblo, como comen pan,

sin cuidarse de Dios para nada!

 

6*He aquí que tiemblan de miedo

donde no hay que temer;

porque Dios ha dispersado los huesos

de los que te esquilmaban;

están desconcertados porque Dios los rechazó.

 

7*¡Oh, venga ya de Sión la salud de Israel!

Cuando Yahvé cambie

la suerte de su pueblo,

saltará de gozo Jacob,

e Israel de alegría.



* 1 ss. Con pocas diferencias, este Salmo es el mismo que el Salmo 13. Véase las notas de aquél. Es oscura la significación de Mahalat, palabra que no se encuentra en ese Salmo paralelo y que los exégetas modernos explican como indicación de una melodía triste. En efecto, tratándose en aquél “de una terrible amenaza contra los sacerdotes, proferida en estilo profético” (Ubach), parecería que la obra de la divina venganza allí anunciada se viese aquí como cumplida (cf. versículo 6 con Salmo 13, 5). En su corazón: Pero no en sus palabras, pues según el contexto se ve que dicen lo contrario (II Timoteo. 3, 5). Estos insensatos recuerdan a los infatuados de Salmo 118, 5 ss.

* 5. Como comen pan, etc.: Así el nuevo Salterio Romano. Ubach prefiere: comen el pan de Yahvé; su Nombre no invocan, y anota: “El pan de Yahvé es según Levítico 21, 6, 8, 17; Números 28, 2, el sacrificio a Él ofrecido; y los que de este pan se alimentan son los sacerdotes (cf. Levítico 21, 22; Oseas4, 8, etc.).” Cf. Salmo 13, 4 y nota.

* 6. Cf. versículo 1 y nota. ¡Tiemblan de miedo! Un estudio bíblico sobre este punto ha publicado el Apostolado Litúrgico del Uruguay con el título de El Imperio del Miedo, mostrando este sentimiento como propio de la tiniebla humana por haberse apartado de Dios que es la luz. Los que te esquilmaban: Se dirige a Israel. La Vulgata dice: Dios dispersó los huesos de los que agradan a los hombres. Cf. I Juan 2, 15. Están desconcertados: Asombro de la falsa conciencia que ha vivido rutinariamente engañándose a sí misma. Es el gran desencanto que Jesús anuncia en Lucas 13, 27 y San Pablo en I Corintios 3, 15; II Tesalonicenses 2, 11 s.

* 7. Cf. Salmo 13, 7 y nota. Cuando cambie, etc.: Ubach traduce literalmente la expresión hebrea: “en restableciendo Yahvé el restablecimiento de su pueblo”, y anota: “Algunos traducen: ‘la cautividad de su pueblo’ e interpretan toda la estrofa como un suspiro del salmista por el retorno a Jerusalén del pueblo cautivo en Babilonia. Pensamos que este sentir no tiene aplicación en el presente Salmo.” Cf. Isaías 59, 20, citado por San Pablo en Romanos 11. 26.