Nahúm 2 |
1 | 2 | 3 |
Destrucción de Nínive
1*Está
ya delante de ti el devastador;
guarda la plaza fuerte,
observa los caminos;
fortalece tus lomos,
aumenta mucho tus fuerzas.
2Pues Yahvé restaura la
gloria de Jacob,
así como la gloria de Israel;
porque los saquearon saqueadores
que destruyeron sus vástagos.
3*Los
escudos de sus guerreros
están teñidos de rojo,
sus valientes vestidos de púrpura;
sus carros centellean como acero
en el día de la reseña,
y vibran sus lanzas.
4Los carros se precipitan
por las calles,
atraviesan veloces las plazas;
parecen antorchas,
corren como relámpagos.
5Él (rey) llama a sus
valientes,
que se precipitan por los caminos
y corren presurosos al muro;
se prepara la defensa.
6*Pero
ya se abren las puertas de los ríos,
y cae el palacio.
7*Ha
sido llevado a cabo;
(Nínive)
ha sido desnudada,
es llevada (al cautiverio);
sus criadas gimen,
como con voz de paloma,
y se golpean los pechos.
8Nínive es desde la
antigüedad
como un estanque de aguas,
las cuales se van.
¡Deteneos, deteneos!
pero nadie vuelve.
9*¡Saquead
la plata! ¡Saquead el oro!
no
tienen fin los tesoros,
es
inmenso el peso de toda suerte
de
objetos preciosos.
10Queda
vacía, devastada y desolada;
se
desmayan los corazones
y
tiemblan las rodillas;
se
quebrantan todos los lomos,
y
palidecen los rostros de todos.
11*¿Dónde
está la guarida de los leones,
el
lugar de pasto de los leoncillos?
¿Adónde se han retirado el león,
la
leona y el cachorro,
sin
que nadie los espantase?
12el
león que destrozaba lo que necesitaba
para sus cachorros,
y
ahogaba para sus leonas;
llenaba sus cubiles de presa
y
sus guaridas de rapiña.
13*Heme
aquí contra ti,
dice Yahvé de los ejércitos;
reduciré a humo tus carros,
y
la espada devorará a tus leoncillos;
exterminaré de la tierra tu rapiña,
y
no será oída más
la
voz de tus embajadores.
*
1. Los que suben son los destructores de la ciudad,
los medos y babilonios. Este verso es en el texto
hebreo el segundo.
*
3 ss. Descripción de los guerreros que asaltan a
Nínive. Vibran
sus lanzas: La Vulgata vierte:
Adormecidos
(borrachos)
sus conductores. Bover-Cantera:
blandense los
abetos (de las lanzas); Nácar-Colunga:
al atacar sus
caballos son un torbellino. El sentido es: Los
enemigos avanzan rápidamente en irresistible
arremetida. El versículo 5 quiere decir que el rey
de Nínive se acuerda de sus valientes y los llama
para defender la ciudad.
*
6. Las puertas
de los ríos: las que dan sobre el Tigris y su
afluente; serán tomadas y destruidas lo mismo que el
templo, que estaba también junto al río. San
Jerónimo lo refiere a la multitud de habitantes.
*
7. Texto muy oscuro.
Ha sido llevado a cabo... ha sido desnudada: Vulgata:
el soldado fue
llevado cautivo. Bover-Cantera:
es conducida
(la ciudad)
descubierta. Nácar-Colunga:
la reina es
desnudada. Otros vierten:
Huzab ha sido
llevada, tomando a Huzab como reina o diosa de
Nínive, idéntica con Zib o Belit.
*
9. Los vencedores se exhortan mutuamente a saquear
la ciudad más rica del mundo.
*
11. Guarida de
los leones: Nínive, de donde los ejércitos
salieron para despojar a otros pueblos. Véase
Sofonías 2, 13 ss. donde se le profetiza la misma
desolación. También el anciano Tobías lo había
anunciado diciendo: “Presto sucederá la ruina de
Nínive, pues la palabra de Dios no puede faltar”
(Tobías 14, 6), lo cual muestra que él conocía ya en
tiempo de Salmanasar (Tobías 1, 2 y nota) algún
anuncio profético en tal sentido.
*
13. La conquista de Nínive tan claramente
profetizada por Nahúm, fue llevada a cabo entre 612
y 604 a. C. por los babilonios y medos. después de
una inundación del Tigris que arruinó gran parte de
las murallas. Su último rey, el célebre Sardanápalo,
pereció en las llamas del palacio que él mismo mandó
incendiar. Las ruinas parcialmente excavadas
demuestran que Nínive fue saqueada, antes de la
destrucción.
|